てぃーだブログ › レッドパイン英語教室 › レッドパインのようす › Red Pine Cafe Night, pt. II

2014年06月30日

Red Pine Cafe Night, pt. II

Well, last Saturday night was the second Cafe Night, and it was a great time just like the first one!!!
先週の土曜日は第2回カフェナイトでした。1回目同様、良い時間を過ごせました!!!

I must again give great, great, great thanks to everyone who helped and came as customers. I am always really kandou-suru! to be able to get people together and see them really enjoy themselves.
今回も助けてくれた皆さん、お客さん全てに、感謝しています。皆さんが集まり、楽しんでくれているのを見ていられることに、いつも本当に感動しています!

I must admit, however, I was a bit concerned about this Cafe Night. The initial Cafe Night last month was such a success that I thought it may be hard to duplicate it. I was right! We couldn't. And we didn't. It was different. It was awesome!!!
正直に言うと、今回のカフェナイトは上手くいくか心配でした。先月のカフェナイトはとても良かったので、同じようなものにするのは難しいのではないかと考えていたんです。そしてその通りでした!同じようには出来なかった、しなかったのです。前回とは違う雰囲気で、それもまた素晴らしいものでした!

I was mostly concerned with how our new waitresses would do. Last month's cafe was with 2nd year jr. high schoolers, but this time we were using first year students! That is quite a big difference. 2nd year students are much, much more ochitsuiteiru. 1st year students are also nice, just different. And that's how the second Cafe Night was. Very nice, just different.
気がかりだったのは、新しいウェイトレス係の子たちでした。前回のカフェは中学校2年生の子たちがお手伝いしてくれましたが、今回は1年生の子たちにお願いしました。中学生の1年生と2年生は大きな違いがあります。2年生の子たちは、もっともっと落ち着いているんです。1年生の子たちも良い子たちです、ただそこに違いがあるんです。その違いことが、第2回カフェナイトをまた違った素敵なものにしてくれました。

Thanks a lot to Ayu, Aoi (You were late! :( ), Marine, and Ami. You guys really did a very good job.
今回助けてくれたAyu、遅くなっても頑張ってくれたAoi、Marine、Ami。みんな良く頑張ってくれました。本当にありがとう!

Again, I couldn't do any Cafe Night without my great assistant, Misa! She always does everything I ask and more, and always does it well. Thank you!
繰り返しますが、カフェナイトは優秀なアシスタントであるMisa(先生ありがとー!)無では成り立ちません。何を任せてもちゃんとこなしてくれるんです。ありがとう!

And again, again, thank you to Kiyomi, without whom I also could not do any Cafe Night (and many other things). Thanks so much! REALLY! You know I love you.
またまたまた!繰り返しますが、Kiyomiにも本当に感謝しています。カフェナイトもその他色々なこと、Kiyomi無しではなりえませんでした。本当に!本当に感謝しています! 愛してるよ。

And thanks to the customers who come, talk, and smile. We don't take enough money to make a profit from Cafe Night, but to see the smiles on your faces is sooo much that I still owe a lot of otsuri.
そして、来て、お喋りをし、笑顔をくれたお客さん、皆さんありがとうございます。カフェナイトは利益が生まれるような値段を皆さんから取ることはしませんが、皆さんが笑顔を見せてくれることで、皆さんにまだまだたくさんのお釣りがあるような感じです。

感謝と愛をこめて
Thanks & Love,
B.



同じカテゴリー(レッドパインのようす)の記事
YouTubeで英語学習…?
YouTubeで英語学習…?(2015-01-21 13:51)


Posted by レッドパイン英語教室 And Englishサポートセンター at 14:19│Comments(0)レッドパインのようす
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。